Gilt für alle Techniken, die audio-visuelle Informationen präsentieren.
Die Technik bezieht sich auf:
Das Ziel dieser Technik ist, es Benutzern, die nicht hören können, zu ermöglichen, auf synchronisierte Echtzeit-Medien-Übertragungen zuzugreifen. Es ist schwieriger, korrekte Untertitel in Echtzeit zu erstellen, da wenig Zeit ist, Fehler zu korrigieren oder sich den Beitrag ein zweites Mal anzuhören oder sich mit jemanden zu beraten um sicherzugehen, dass die Worte korrekt reproduziert werden. Es ist außerdem schwieriger, Informationen zu vereinfachen oder zu umschreiben, wenn diese zu schnell laufen.
Es gibt Techniken zur Eingabe von Text in Echtzeit, bei denen stenografische und Schnellschreib-Techniken benutzt werden. Erneute Aussprache von Sprache-zu-Text (wo sich eine Person Sprache anhört und diese dann sorgfältig erneut in einen Computer aufspricht, der auf ihre Sprache trainiert ist) wird heute für den Fernsprechrelais-Service genutzt und kann in Zukunft zur Untertitelung benutzt werden. Letztendlich wird Sprache-zu-Text mit Korrekturen möglich sein.
Beispiel 1: ein Fernsehstudio benutzt einen Untertitelungs-Service in Echtzeit, um Online Untertitel für seine Abendnachrichten zu erstellen.
Ressourcen sind nur zu Informationszwecken und keine offizielle Empfehlung.
Prüfen Sie, ob es eine Methode und eine Verfahrensweise gibt um sicherzustellen, dass Untertitel in Echtzeit geliefert werden.
Test #1 ist wahr.
Wenn dies eine ausreichende Technik für ein Erfolgskriterium ist, dann bedeutet das Scheitern an diesem Testverfahren nicht zwangsläufig, dass das Erfolgskriterium nicht auf irgendeine andere Art und Weise erfüllt wurde, sondern nur, diese Technik nicht erfolgreich implementiert wurde und nicht benutzt werden kann, um die Konformität zu erklären.