Suche:
Tags? RSS?
Wir erklären Ihnen, was das heißt und wie Sie damit immer auf dem neuesten Stand bleiben…
Kommentare:
- Susanne Krumpholz zu:»Cebit und Inklusion«
- Perun zu:»EfA-Laborbericht № 7«
- Martin Ladstätter zu:»Berge hoch, Barrieren niedrig – Schweiz setzt WCAG 2.0 um «
- Sascha Stoltenow zu:»Berge hoch, Barrieren niedrig – Schweiz setzt WCAG 2.0 um «
- Martin Ladstätter zu:»Berge hoch, Barrieren niedrig – Schweiz setzt WCAG 2.0 um «
Themen:
- AJAX
- ATAG
- Ausbildung
- Barrierefreiheit
- Barrieren
- Best Practice
- BIENE
- BITV
- Blogs
- Browser
- CMS
- CSS
- Design
- DGS
- eCommerce
- EfATagung
- eGovernment
- eLearning
- Flash
- Gesetze
- Hausmitteilung
- Hilfsmittel
- Hörbehinderung
- HTML
- i18n
- JavaScript
- Leichte Sprache
- Lernbehinderung
- Linux
- Literatur
- Mac
- Microformats
- Mobile Web
- Motorische Behinderung
- Multimedia
- Navigation
- Österreich
- Podcast
- Schweiz
- Sehbehinderung
- Testen
- Typografie
- UAAG
- Usability
- Veranstaltungen
- W3C
- WAI-ARIA
- WCAG
- Web 2.0
- Webstandards
- Werkzeuge
- Windows
- Zertifizierung
News mit tag »i18n«
26 Sep 2006
Multilinguales
Die Internet Engineering Task Force (IETF) hat zwei neue Spezifikationen für die Auszeichnung von natürlichen Sprachen vorgestellt. Beim W3C gibt es eine menschenlesbare Einführung in die Änderungen: »Language tags in HTML and XML«. In dem Zusammenhang ebenfalls lesenswert ist der Artikel von Cornelis Kolbach: »Multi-lingual website: a different approach«.
24 Jul 2006
Neues vom W3C
Richard Ishida: Internationalization Best Practices: Specifying Language in XHTML & HTML Content – W3C Working Draft vom 21. Juli 2006.
13 Jul 2006
Satz mit X
Neues vom W3C:
- »XHTML Modularization 1.1« (W3C Last Call Working Draft vom 5. Juli 2006)
- »XHTML Basic 1.1« (W3C Last Call Working Draft vom 5. Juli 2006)
Im W3C QA Weblog fanden wir die Ankündigung von Olivier Thereaux, daß man an einem Werkzeug zur Qualitätssicherung arbeitet, in dem mehrere Validatoren und ähnliches vereint sind: »Meet the Unicorn«. Einen Prototypen gibt es wohl schon, die Veröffentlichung ist für die kommenden Wochen geplant.
Falls Sie es mit der Erstellung von internationalen und mehrsprachigen Webseiten zu tun haben empfiehlt sich die Lektüre der gleichnamigen Übersetzung eines W3C-Textes von Jens Meiert: »Internationale und mehrsprachige Webseiten«.
Shawn Henry (W3C WAI) diskutiert mit Giles Colborne (UK UPA) über die WCAG 2.0: »Interview on WCAG 2« (mit Podcast)

